TECH-HONYAKU 翻訳の流れ 料金/支払 納期 会社概要 方針 よくある質問 お問合せ リンク
go to English page
 
航空翻訳
ロボット翻訳
自動車翻訳
IT翻訳
二輪翻訳
鉄道翻訳
半導体翻訳
環境翻訳
流体力学翻訳
熱力学翻訳
量子力学翻訳
光学翻訳
 
研究発表資料
取扱説明書
WEBサイト翻訳
同日メール翻訳
特許翻訳

自動車翻訳

 

今後の技術開発が大きく期待される自動車業界の翻訳

日本経済を支える自動車業界。世界最先端の技術水準、圧倒的に高い品質、そしてコスト管理力を誇る世界トップレベルにある国内メーカーの技術力。
米国・欧州はじめ、これからは中国にも市場を拡大するほか、消費者の関心が高まっている「環境」「安全」問題に対応する技術開発でも日本は先行しており、長期的にさらなる成長が見込まれる業界といえるでしょう。
量の拡大と技術力の強化を目指して競争にしのぎを削る一方で、二十一世紀の共同プロジェクトを着々と進め、あらゆる提携の可能性を追求しボーダレス化を突き進む世界自動車業界。


世界をリードしていくための重要なツールである翻訳


その関係はますます複雑になってきました。
自動車産業に関わる人々の提携・協力関係が益々重要になってきました。
特に世界をリードする立場の日本が多言語における円滑なコミュニケーションを図るために、専門的な伝達手段を確保する必要があります。
私達は、自動車関連とその周辺の専門知識を有する多くの優秀な翻訳者を擁し、正確かつ迅速な翻訳技術を提供することで今後の自動車業界発展のために貢献したいと願っております。

 
 
| 航空翻訳 | ロボット翻訳 | 自動車翻訳 | IT翻訳 | 二輪翻訳 | 鉄道翻訳 | 半導体翻訳 | 環境翻訳 | 流体力学翻訳 | 熱力学翻訳 |
| 量子力学翻訳 | 光学翻訳 | 研究発表資料 | 取扱説明書 | WEBサイト翻訳 | 同日メール翻訳 | 特許翻訳 |
| 翻訳の流れ | 料金/支払 | 納期 | 会社概要 | 方針 | よくある質問 | お問合せ | リンク |